| [RELAX]Tên của gái nhà mình dịch ra tiếng Việt thì như nào nhỉ :-?? | |
|
+25trieuvan1995 S[0]ne leegumin Heukjinjoo p3.lUv.fAny antonno1 vj_iu_sunny ni_s2_snsd Taeny_Yoonhyun_iz_real Kai™ hoanghiep16993 ♥yoona_crocodile_smile♥ duy_luv_na Su Nkõ sockS2Yoona ♥Cindy♥ pe_giang_love_soshi_97 Leekyby tlt6393 My Love For SNSD [S]uVan Núi.kull soneyuri longlit_ls sone_s2_snsd_ls 29 posters |
|
Tác giả | Thông điệp |
---|
sone_s2_snsd_ls Thế giới chỉ dành cho SONEs & SOSHI
Posts : 435 Coins : 427 Thanked : 8
| Tiêu đề: [RELAX]Tên của gái nhà mình dịch ra tiếng Việt thì như nào nhỉ :-?? 14/1/2012, 11:04 am | |
| Tae:Kim Thái Nhuyễn 김태연 金太軟 ý nghĩa của tên: Nhuyễn nghĩa là mềm mại,tên thế nghĩa là rất mềm mỏng tên thì ý nghĩa thế, chỉ có dịch ra thì :Kekeke: Cà: Trình Tú Nghiên 정수연 鄭秀妍 (Khiết Tây Khải : Jes Si Ca) Nghiên là trong sáng Sún:Lí Thuận Khuê 이순규 李順圭 Thuận Khuê là cái tên đẹp khi dịch ra TV, nhưng ở Hàn Quốc tên này chỉ dùng cho con trai Tiff : Hoàng Mĩ Anh 황미영 黃美英 (Đế Phân Ny: Tif Fa Ny) no ý kiến Hyo: Kim Hiếu Uyên 김효연 金孝淵 Uyên nghĩa là sâu rộng,típ theo thì mọi người tự suy nghĩ Ri: Quyền Du Lị 권유리 權俞莉 Du là vâng lời, Lị là hoa nhài. Sò : Thôi Tú Anh 최수영 崔秀英 Tên con Cú (?!?) Na: Lâm Nhuận Nga 임윤아 林潤娥 Nga nghĩa là tốt đẹp,còn chữ nhuận ko hỉu là gìCre : Facebook P.s : có cả tên tiếng trung nhưng font chữ k hỗ trợ nên nó thành ra thế này 鄭秀妍 Ai thấy hay thì thanks em phát nhá | |
|
| |
longlit_ls
Posts : 2 Coins : 2 Thanked : 0
| Tiêu đề: Re: [RELAX]Tên của gái nhà mình dịch ra tiếng Việt thì như nào nhỉ :-?? 14/1/2012, 11:15 am | |
| Lâm Nhuận Nga.tên hay thế EM là mem mới rất vui đc làm quen với mọi ng | |
|
| |
soneyuri Mãi mãi trung thành với SNSD
Posts : 573 Coins : 548 Thanked : 6
| Tiêu đề: Re: [RELAX]Tên của gái nhà mình dịch ra tiếng Việt thì như nào nhỉ :-?? 14/1/2012, 11:17 am | |
| Quyền Du Lị à tên gì kì quá zậy =)) | |
|
| |
sone_s2_snsd_ls Thế giới chỉ dành cho SONEs & SOSHI
Posts : 435 Coins : 427 Thanked : 8
| |
| |
Núi.kull Thế giới chỉ dành cho SONEs & SOSHI
Posts : 492 Coins : 691 Thanked : 94
| Tiêu đề: Re: [RELAX]Tên của gái nhà mình dịch ra tiếng Việt thì như nào nhỉ :-?? 14/1/2012, 11:30 am | |
| Quyền Du Lị, để Quyền Du Lợi hay hơn :x
| |
|
| |
[S]uVan Golden Member 1
Posts : 678 Coins : 729 Thanked : 72
| Tiêu đề: Re: [RELAX]Tên của gái nhà mình dịch ra tiếng Việt thì như nào nhỉ :-?? 14/1/2012, 11:33 am | |
| Thíu Seo kìa, tên Sò hay qá | |
|
| |
My Love For SNSD Member 2
Posts : 224 Coins : 230 Thanked : 7
| Tiêu đề: Re: [RELAX]Tên của gái nhà mình dịch ra tiếng Việt thì như nào nhỉ :-?? 14/1/2012, 11:34 am | |
| - nguyenpig123 đã viết:
- Quyền Du Lị, để Quyền Du Lợi hay hơn :x
Du lợi á, không phải Lị đâu | |
|
| |
tlt6393 Thế giới chỉ dành cho SONEs & SOSHI
Posts : 401 Coins : 543 Thanked : 84
| Tiêu đề: Re: [RELAX]Tên của gái nhà mình dịch ra tiếng Việt thì như nào nhỉ :-?? 14/1/2012, 11:38 am | |
| trên wiki dịch tên Yuri là Quyền Du Lợi mà cơ mà tên mấy gái nghe hoa mỹ nhỉ | |
|
| |
Leekyby
Posts : 45 Coins : 36 Thanked : 0
| Tiêu đề: Re: [RELAX]Tên của gái nhà mình dịch ra tiếng Việt thì như nào nhỉ :-?? 14/1/2012, 11:43 am | |
| Kim Taeyeon: Kim Thái Nghiên Jung Sooyeon: Trịnh Tú Nghiên Hwang Miyoung: Hoàng Mĩ Anh Lee Soon Kyu: Lý Thuận Khuê Kim Hyoyeon: Kim Hiếu Uyên Choi Sooyoung: Thôi Tú Anh Kwon Yuri: Quyền Du Lợi Im Yoona: Lâm Duẫn Nhi Seo Joo Huyn: Từ Châu Hiền | |
|
| |
pe_giang_love_soshi_97 VIP Member 3
Posts : 1395 Coins : 1604 Thanked : 58
| Tiêu đề: Re: [RELAX]Tên của gái nhà mình dịch ra tiếng Việt thì như nào nhỉ :-?? 14/1/2012, 11:44 am | |
| - Leekyby đã viết:
- Kim Taeyeon: Kim Thái Nghiên
Jung Sooyeon: Trịnh Tú Nghiên Hwang Miyoung: Hoàng Mĩ Anh Lee Soon Kyu: Lý Thuận Khuê Kim Hyoyeon: Kim Hiếu Uyên Choi Sooyoung: Thôi Tú Anh Kwon Yuri: Quyền Du Lợi Im Yoona: Lâm Duẫn Nhi Seo Joo Huyn: Từ Châu Hiền bạn này dịch như zầy là đúng nè | |
|
| |
♥Cindy♥ VIP Member 5
Posts : 2122 Coins : 2346 Thanked : 163
| Tiêu đề: Re: [RELAX]Tên của gái nhà mình dịch ra tiếng Việt thì như nào nhỉ :-?? 14/1/2012, 11:52 am | |
| Tên của Tiff, jess hay quá | |
|
| |
sockS2Yoona VIP Member 5
Posts : 2680 Coins : 2676 Thanked : 47
| Tiêu đề: Re: [RELAX]Tên của gái nhà mình dịch ra tiếng Việt thì như nào nhỉ :-?? 14/1/2012, 11:59 am | |
| tên đợp à.....Lâm Duẫn Nhi.......^^ | |
|
| |
Su Nkõ VIP Member 5
Posts : 5241 Coins : 6123 Thanked : 867
| Tiêu đề: Re: [RELAX]Tên của gái nhà mình dịch ra tiếng Việt thì như nào nhỉ :-?? 14/1/2012, 12:10 pm | |
| Tae:Kim Thái Nhuyễn có nghĩa là mềm mỏng mà S Tae lại ngược với cái tên thế | |
|
| |
duy_luv_na Member
Posts : 161 Coins : 152 Thanked : 3
| Tiêu đề: Re: [RELAX]Tên của gái nhà mình dịch ra tiếng Việt thì như nào nhỉ :-?? 14/1/2012, 12:15 pm | |
| Nghe tên mấy gái độc quá | |
|
| |
♥yoona_crocodile_smile♥ Chúng em yêu Siêu Ngoan Siêu Đẹp
Posts : 313 Coins : 565 Thanked : 114
| Tiêu đề: Re: [RELAX]Tên của gái nhà mình dịch ra tiếng Việt thì như nào nhỉ :-?? 14/1/2012, 12:22 pm | |
| tên yoon hay thế | |
|
| |
hoanghiep16993
Posts : 8 Coins : 8 Thanked : -1
| Tiêu đề: Re: [RELAX]Tên của gái nhà mình dịch ra tiếng Việt thì như nào nhỉ :-?? 14/1/2012, 12:25 pm | |
| | |
|
| |
Kai™
Posts : 10 Coins : 8 Thanked : 0
| Tiêu đề: Re: [RELAX]Tên của gái nhà mình dịch ra tiếng Việt thì như nào nhỉ :-?? 14/1/2012, 12:38 pm | |
| - Leekyby đã viết:
- Kim Taeyeon: Kim Thái Nghiên
Jung Sooyeon: Trịnh Tú Nghiên Hwang Miyoung: Hoàng Mĩ Anh Lee Soon Kyu: Lý Thuận Khuê Kim Hyoyeon: Kim Hiếu Uyên Choi Sooyoung: Thôi Tú Anh Kwon Yuri: Quyền Du Lợi Im Yoona: Lâm Duẫn Nhi Seo Joo Huyn: Từ Châu Hiền đúng r trên wiki nó ghi nv. nè nhưng con móm là lâm nhuận nga | |
|
| |
Leekyby
Posts : 45 Coins : 36 Thanked : 0
| Tiêu đề: Re: [RELAX]Tên của gái nhà mình dịch ra tiếng Việt thì như nào nhỉ :-?? 14/1/2012, 12:43 pm | |
| cái chữ Ah hay a trong Yoona or Yoon Ah trong tiếng hàn là Nhi, mình cũng ko rõ nữa, nhưng mà trong sách thì là ghi zậy đó ^^ | |
|
| |
Taeny_Yoonhyun_iz_real
Posts : 72 Coins : 93 Thanked : 4
| Tiêu đề: Re: [RELAX]Tên của gái nhà mình dịch ra tiếng Việt thì như nào nhỉ :-?? 20/1/2012, 1:53 pm | |
| Thế còn Sèo thì sao ???????? Tên của Na hay nhứt. Ha ha | |
|
| |
ni_s2_snsd Golden Member 3
Posts : 878 Coins : 891 Thanked : 28
| Tiêu đề: Re: [RELAX]Tên của gái nhà mình dịch ra tiếng Việt thì như nào nhỉ :-?? 20/1/2012, 1:56 pm | |
| | |
|
| |
vj_iu_sunny Golden Member 2
Posts : 704 Coins : 814 Thanked : 32
| Tiêu đề: Re: [RELAX]Tên của gái nhà mình dịch ra tiếng Việt thì như nào nhỉ :-?? 20/1/2012, 1:59 pm | |
| - Trích dẫn :
- Sún:Lí Thuận Khuê 이순규 李順圭
Thuận Khuê là cái tên đẹp khi dịch ra TV, nhưng ở Hàn Quốc tên này chỉ dùng cho con trai Là tên coi trai, hông chịu đâu | |
|
| |
antonno1 Member
Posts : 168 Coins : 190 Thanked : 0
| Tiêu đề: Re: [RELAX]Tên của gái nhà mình dịch ra tiếng Việt thì như nào nhỉ :-?? 20/1/2012, 2:02 pm | |
| Taeyeon tên hay thế | |
|
| |
p3.lUv.fAny Member
Posts : 151 Coins : 148 Thanked : 0
| Tiêu đề: Re: [RELAX]Tên của gái nhà mình dịch ra tiếng Việt thì như nào nhỉ :-?? 20/1/2012, 2:05 pm | |
| tại sao tên Nấm là " no ý kiến " vậy ?? | |
|
| |
Heukjinjoo VIP Member 2
Posts : 1280 Coins : 1495 Thanked : 106
| Tiêu đề: Re: [RELAX]Tên của gái nhà mình dịch ra tiếng Việt thì như nào nhỉ :-?? 20/1/2012, 2:12 pm | |
| =)) như thế nào mà cùng là yeon mà taeyeon lại là Nhuyễn sooyeon là Nghiên còn hyoyeon là Uyên đc bạn mình nghĩ dịch như bạn Leekyby mới là đúng
thật ra cái này sone nào siêng đọc fic của gái văn phong bách hợp là biết mà :">
| |
|
| |
leegumin
Posts : 59 Coins : 85 Thanked : 13
| Tiêu đề: Re: [RELAX]Tên của gái nhà mình dịch ra tiếng Việt thì như nào nhỉ :-?? 20/1/2012, 2:53 pm | |
| bạn đọc fic Phong Hoa Tuyết Nguyệt đi, có tên Hán Việt của mấy gái đó!! | |
|
| |
Sponsored content
| Tiêu đề: Re: [RELAX]Tên của gái nhà mình dịch ra tiếng Việt thì như nào nhỉ :-?? | |
| |
|
| |
| [RELAX]Tên của gái nhà mình dịch ra tiếng Việt thì như nào nhỉ :-?? | |
|